¿Tiene algo que ver la imagen que se da en libros y películas, de los archivos y archiveros con la realidad? Trataré de responder a esa pregunta en la sección que estrena hoy el blog: Así somos, así nos ven.
Inauguro la sección con las referencias extraídas de una novela policiaca escrita en 1924 por Edgar Wallace.
Hay en Scotland Yard un hombre que vive completamente en el pasado.Habita entre montones de periódicos polvorientos, encuentra su placer en el recuerdo de los casos olvidados, y puede recitar al detalle todos los incidentes, todos los testimonios y pruebas de generaciones desaparecidas. (…)
Todavía había que aclarar ciertos hechos (…)En Scotland Yard estuvo encerrado con el jefe del Record Departament (…)
Hay un individuo en Scotland Yard que no se le olvida nada. Probablemente conocerás a nuestro viejo amigo de la barba blanca y los lentes de concha que está constantemente encerrado en el Record Office recogiendo datos de todos los procesos.
Muchos de mis datos los he obtenido del Record Departament, de Scotland Yard (…)
(Wallace, Edgar: El misterio de los tres robles)
La imagen que se da del archivero es típica y tópica: lentes de concha, encerrado en el archivo, rodeado de papeles polvorientos, viviendo en el pasado …
Me ha sorprendido la mención expresa a la existencia del Archivo Central de Scotland Yard y al papel desempeñado para ayudar a Socrates Smith -el detective aficionado, protagonista de la novela- a resolver el misterio (EL ARCHIVO COMO FUENTE DE INFORMACIÓN); es la primera vez que veo una mención expresa.
También me ha llamado la atención que no tradujeran la palabra Record –que en inglés significa archivo administrativo- quizás porque hasta hace pocos años, la vertiente historicista de los archivos era la que pesaba en España.
Me ha sorprendido la mención expresa a la existencia del Archivo Central de Scotland Yard y al papel desempeñado para ayudar a Socrates Smith -el detective aficionado, protagonista de la novela- a resolver el misterio (EL ARCHIVO COMO FUENTE DE INFORMACIÓN); es la primera vez que veo una mención expresa.
También me ha llamado la atención que no tradujeran la palabra Record –que en inglés significa archivo administrativo- quizás porque hasta hace pocos años, la vertiente historicista de los archivos era la que pesaba en España.
2 comentarios:
Muy interesante rescatar esa visión historicista del archivero. Estoy segura que las referencias, a medida que avancen cronológicamente, traerán también el cambio en el género. Creo que hoy en día está mucho más extendida la figura de la archivera que no la del archivero.
Me encantará seguir esta entrada. Y gracias.
Veremos a donde nos lleva este rastreo de la imagen del archivo y los archiveros a lo largo de la literatura.
Publicar un comentario